Spanish vocabulary about the COVID-19 crisis: The 20 Spanish expressions that have sounded the most during the pandemic

National Geographic image
(Article in Spanish: Vocabulario en español sobre la crisis de la COVID-19: Las 20 expresiones en español que más han sonado durante la pandemia)

At the end of every year, the Real Academia Española or RAE chooses those words that have defined it. It is not about neologisms. They usually choose a variety of words that reflect different realities, relevant topics or events that have had an impact during the last 12 months.
Last year, for instance, some of these words were “progreso” (progress), “feminizar” (to feminize), “acogida” (reception), “elecciones” (elections), “euroescéptico” (Eurosceptic), “autodeterminación” (self-determination)… 
Fundéu does not select a variety of words but just one, the word of the year. Last year, for instance, it was “selfi” (selfie) and in 2018 “microplástico” (microplastic). 
We wonder what is going to happen this year. Are they going to choose any word unrelated to the coronavirus? Fundéu could choose as word of the year coronavirus, covid, quarantine, pandemic… this time there are too many options as this year is different from the rest with a very determining factor. 
This is such an unordinary year that RAE has already published a list of the most searched words during the quarantine. We would like to make our own list with the words that represent the last three months. A lot of words and meanings we never thought we would need (or at least not that much) are now part of our vocabulary and we have also created new ones.
This is our list:

Aislamiento domiciliario (Self-isolation): state of isolation at home, even from those who live with you, because you have symptoms compatible with Covid-19 or you have been in contact with an infected person.

Asintomático (Asymptomatic): person infected by Covid-19 that has no symptoms. Asymptomatic cases are the reason why it is so important to follow all the rules even if we do not feel sick.

Confinamiento (Confinement): locking someone up somewhere. Almost everyone in Spain has been confined at home during many weeks in order to minimise infections.

Coronavirus: a family of viruses. These viruses are called this way because of their shape. They have a kind of tips over their surface that seem like a crown (corona in Spanish). However, right now we do not use this word to refer to a family of viruses but to talk about the virus SARS-CoV-2 that provokes Covid-19.

Covid-19: infectious disease provoked by the virus SARS-CoV-2. Its name means Coronavirus (“Co”), Virus (“Vi”), Disease (“D”), 2019 (“19”).  

Cuarentena (Quarantine): separation and restriction of movement of those who might have been in contact with an infectious agent. These days, we have all lived a quarantine as anyone can be infected. The word quarantine has its origin in “Quaranta giorni” (forty days in Italian). During the XIV century, there was a bubonic plague in Venice. Those who could be infected had to stay isolated for forty days.

Curva epidemiológica (Epidemic Curve): a term we don’t hear anymore in the news but that was everywhere at the beginning of the pandemic. A statistics graphic that shows with a line how fast the virus is spreading. 

Desconfinamiento (“Deconfinement”): a new word in Spanish (not included in the dictionary) that refers to the end of the isolation. The momento people can go outside their homes more freely.

Desescalada (De-escalation): another new word in Spanish not included in our dictionaries (yet). It refers to the process of softening the measures of confinement. In Spain, this process has had 3 stages and finished with the end of the state of alarm. 

Distanciamiento social (Social distancing): avoiding physical contact and keeping a distance with others of at least 1.5 meters. 

Estado de alarma (State of alarm): exceptional regime declared by the Spanish Government in situations of great danger, catastrophe, health crisis, supply shortages... 

ERTE: it means Expediente de Regulación de Empleo Temporal (Temporary Employment Regulation) but for many Spaniards it means that economic help that many have received because they could not continue working during the pandemic. 

Mascarilla (Mask): a new accessory for our daily life. It is mandatory to wear a mask in the streets so many companies have started creating their own masks with very colourful prints. 

Nueva normalidad (New normality): it started when the state of alarm finished. Now, there is no political tool that forbids mobility or keeps our borders closed (some rules have stayed as the use of a mask). We aren’t going back to normal, but creating a new lifestyle. 

Pandemia (Pandemic): disease that spreads throughout many countries or attacks many individuals of a region. On 11th March 2020, the outbreak caused by Covid-19 was declared a pandemic by WHO. 

Pico de contagios (Contagion peak): this term is related to the epidemic curve we mentioned above. The contagion peak was the objective during the first weeks of the state of alarm. Getting to the maximum point of contagions in order to start lowering that curve. Once the pandemic gets to this point, the situation starts to improve as one of the biggest problems and fears was collapsing the health system.

Rebrote (New outbreak): now that the number of cases per day is much lower, new outbreaks are a big risk. 

Teletrabajo (Teleworking): working from a place different from the office. In this case, from home. Many companies, including us, kept on working thanks to teleworking.

UCI (ICU): Intensive Care Unit. Many patients needed to stay here because of the Covid-19. The high occupation of ICU were a great concern as many people needed it.

Vacuna (Vaccine): Last but not least, the vaccine. It is our great hope. Many scientists are working without a rest to create this solution. All we are doing now is gaining time, saving lives until we defeat this disease once and for all.

Do you agree with our list? Would you add any term? If you had to choose one word to define 2020, which one would it be? We are looking forward to reading your answers!!

(Now in Spanish / Ahora en español)


Al finalizar cada año, la Real Academia Española (RAE) escoge aquellas palabras que lo han definido. No se trata de escoger neologismos, suelen ser palabras variadas que reflejan distintas realidades, temas de interés o sucesos que han marcado a ese año en particular. 
El año pasado, por ejemplo, algunas de estas palabras elegidas fueron progreso, feminizar, acogida, elecciones, euroescéptico, autodeterminación… Todas y cada una de ellas tienen una explicación que podéis encontrar aquí: Las palabras que definen un año.
Fundéu no realiza una selección amplia como la RAE, sino que escoge la palabra del año. En 2019 fue selfi y el año anterior microplástico.
Nos preguntamos qué ocurrirá este año cuando llegue diciembre. ¿Habrá alguna palabra que no esté relacionada de alguna forma con el coronavirus? La palabra del año para Fundéu podría ser coronavirus, covid, cuarentena, pandemia… esta vez hay demasiadas entre las que elegir ya que está siendo un año diferente a cualquier otro con un factor muy determinante.
Tal es así, que la RAE ya ha publicado una lista de las palabras más buscadas durante la cuarentena. Nosotros también queremos hacer nuestra propia recopilación de palabras que han definido estos últimos tres meses. Muchos términos que nunca pensamos que necesitaríamos (o al menos no tanto) se han hecho un hueco en nuestro vocabulario, incluso hemos creado algunos nuevos.
Esta es nuestra lista:

Aislamiento domiciliario: proceso por el que una persona con síntomas leves o compatibles con la Covid-19 deja de tener contacto con otras personas y se mantiene encerrada en su casa, incluso separada de aquellos con los que convive.

Asintomático: persona infectada por la Covid-19 que no presenta síntomas de la enfermedad. Debido a la existencia de este tipo de pacientes es muy importante que cumplamos las normas para evitar una nueva ola de la pandemia.

Confinamiento: hecho de recluir o encerrar a alguien en un sitio. En este caso, la mayor parte de los españoles nos hemos visto recluidos en nuestras casas durante gran parte del estado de alarma para minimizar los contagios.

Coronavirus: los coronavirus son una familia de virus llamados así por su forma, ya que disponen de una especie de puntas alrededor de su superficie con forma de corona. Sin embargo, ahora no utilizamos esta palabra para definir a un tipo de virus sino que se ha convertido en sinónimo del virus SARS-CoV-2 que provoca la enfermedad Covid-19.

Covid-19: Enfermedad infecciosa provocada por el virus SARS-CoV-2. Su nombre significa Coronavirus (“Co”), Virus (“Vi”), Disease (“D”), 2019 (“19”). 

Cuarentena: Separación y restricción del movimiento de las personas que pueden haber estado en contacto con un agente infeccioso. En la situación actual, todos hemos vivido esta cuarentena ya que todos somos posibles portadores. Su nombre proviene de “Quaranta giorni” (cuarenta días) en italiano. El origen de la palabra se remonta a la Venecia del siglo XIV cuando, durante la peste negra, se obligada a las personas sospechosas de estar infectadas a aislarse durante 40 días.

Curva epidemiológica: Un término que ya casi no oímos en las noticias pero que fue clave durante el comienzo de la pandemia. Esta curva es un gráfico estadístico en el que se puede ver la velocidad con la que el virus se está contagiando. Al cruzar el número de casos con el tiempo durante el que se extiende la enfermedad, si el número de casos aumenta muy rápido, veremos una línea subir de forma prácticamente vertical. El objetivo es hacer que se aplane o baje.

Desconfinamiento: esta es una de las nuevas palabras que se han incorporado a nuestro vocabulario que no está reconocido por la RAE. Se refiere al del fin del periodo de aislamiento y cuarentena en el que las personas comienzan a recuperar su movilidad y pueden salir a la calle más libremente. 

Desescalada: otra nueva palabra no reconocida por la RAE (aún) con un significado todavía más preciso. Se refiere al proceso de relajación de las restricciones implantadas. En España este proceso se ha realizado durante varias fases y ha finalizado con la desaparición del estado de alarma.

Distanciamiento social: evitar el contacto físico y mantener una distancia de al menos metro y medio entre personas. Puede que en otras culturas esto sea más “normal” pero los españoles… no estamos nada acostumbrados.

Estado de alarma: régimen excepcional declarado por el Gobierno en situaciones de grave riesgo, catástrofe, crisis sanitarias, situaciones de desabastecimiento… El estado de alarma ha sido la herramienta política que ha permitido realizar un confinamiento como el que hemos vivido. 

ERTE: su significado literal es Expediente de Regulación de Empleo Temporal pero, para casi todos nosotros, su significado es el de la ayuda económica que han recibido aquellos que han tenido que dejar de trabajar por el estado de alarma ya que, por ejemplo, no se les permitía abrir sus negocios.

Mascarilla: un complemento más en nuestra vida. Todos llevamos mascarillas por la calle, es obligatorio. Ya hay mascarillas de distintos diseños. Además, nos hemos vuelto expertos en diferenciar entre higiénicas, quirúrgicas, ffp2… 

Nueva normalidad: momento en el que se termina el estado de alarma y ya no hay una herramienta que limite, por ejemplo, los viajes por España o el cierre de fronteras (aunque algunas medidas si se mantienen como el uso de mascarillas). No es una vuelta a la normalidad, sino la creación de una nueva forma de vivir.

Pandemia: enfermedad que se extiende por muchos países o ataca a casi todos los individuos de una región. La OMS declaró la pandemia mundial por Covid-19 el 11 de marzo de 2020.

Pico de contagios: este término está muy relacionado con la curva epidemiológica que mencionábamos anteriormente. El pico de contagios fue el objetivo a alcanzar durante las primeras semanas del estado de alarma. Se trata de alcanzar el punto máximo de contagios diarios para poder empezar a bajar en la curva y mejorar la situación, ya que uno de los grandes problemas provocados por la Covid-19 fue el colapso del sistema sanitario.

Rebrote: tras la bajada de casos de coronavirus después del estado de alarma, los rebrotes son nuestro gran riesgo. La aparición de un gran número de casos en un lugar específico. Aunque sean difíciles de evitar, esperemos que sean pocos, pequeños y podamos controlarlos.

Teletrabajo: el trabajo que se realiza en un lugar distinto a la oficina. En nuestro caso, desde casa. Muchas empresas, incluidos nosotros, hemos podido seguir activos gracias a las nuevas tecnologías y al teletrabajo.

UCI: su significado es Unidad de Cuidados Intensivos. Ha sido el lugar en el que era necesario tener a muchos enfermos por coronavirus en el hospital debido a las complicaciones por la enfermedad. La ocupación de las UCIs fue una de las grandes preocupaciones ya que se temía no tener sitio para todos los enfermos que lo necesitasen.

Vacuna: Y por último, lo que también llegará en último lugar: la vacuna. Es nuestra gran esperanza, es por lo que muchos científicos trabajan sin descanso desde hace muchos meses. Porque todo lo que estamos haciendo es ganar tiempo, salvar vidas hasta que consigamos realmente vencer a esta enfermedad. 

¿Estáis de acuerdo con nuestra lista? ¿Añadirías algún término? Si tuvieseis que escoger una palabra para definir 2020 tal y como hace Fundéu, ¿cuál sería? Estamos deseando leer vuestras respuestas.

Comentarios

Entradas populares