Mostrando entradas con la etiqueta herramientas aprendizaje español. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta herramientas aprendizaje español. Mostrar todas las entradas

jueves 14 de octubre de 2010

Solución al ejercicio de expresiones taurinas


Continuando con el tema de los toros de las últimas semanas, estos días hemos sabido que el sector taurino ha conseguido una pequeña victoria al lograr ser traspasado, como competencia, del Ministerio de Interior al Ministerio de Cultura. Va a ser más difícil decir que no son cultura estando dentro de este ministerio, desde luego.

Damos las soluciones al ejercicio de expresiones taurinas de la semana pasada:
01-L: A toro pasado - Después de un plazo o un tiempo marcado
02-E: Agarrar al toro por los cuernos - Hacer frente a alguna situación difícil
03-D: Andar de capa caída - Estar preocupado, triste
04-I: Cambiar de tercio - Cambiar de tema
05-H: Dar largas a alguien - No atender a alguien, dejar una solución para más tarde
06-B: Estar al quite - Prestar atención para ayudar a alguien
07-K: Estar como un toro - Estar fuerte
08-G: Hacer una faena a alguien - Jugarle una mala pasada a alguien
09-J: Ponerse el mundo por montera - No importar la opinión de los demás
10-A: Estar para el arrastre - Estar muy cansado
11-C: Pillarle el toro a alguien - No tener tiempo para hacer algo
12-F: Rematar la faena - Terminar un trabajo ya empezado

¿Qué, has podido con este miura?

miércoles 23 de junio de 2010

Día E, Día del Español


día del españolEl pasado sábado 19 de junio se celebró en todo el mundo el "Día del Español", también bautizado como "Día E". Es el segundo año que se celebra: en 2009, el Instituto Cervantes propuso esta fecha - el último sábado antes del solsticio de verano - y la lanzó como día homenaje a nuestra lengua y su pujanza en todo el planeta. Y parece que va a institucionalizarse definitivamente como fecha oficial. Sí, parece que el "Día del Español" se queda (y seguramente cada vez se hará más grande...).

El propio Instituto Cervantes es quien coordina globalmente la celebración a través de todas sus sedes en el mundo (70 en más de 40 países). Como no podía ser de otra manera, la macrofiesta se inició en Australia, en el Instituto de Sidney, inaugurado hace apenas dos años. Y arrancó con una lluvia de cintas de colores con palabras escritas en español que dio pie a continuación a una larga serie de actividades - más de 300 - basadas en temas culturales y gastronómicos y orientadas a jugar con el idioma: catas de comida y bebida, talleres infantiles, recitales de poesía, corte de jamón, clases de sevillanas, cuentacuentos, etc.

Uno de los juegos que más gusta en esta fiesta, el que más ha trascendido a los medios, es el de la votación popular en busca de las palabras en castellano más hermosas. Para los chinos, por ejemplo, han sido "girasol", "fruta" y "margarita". Y en el global de todas las votaciones, de momento, las más votadas por orden alfabético son: "arrebañar", "cachivache", "gamusino", "infinito", "limón", "república", "sueño", "tiquismiquis", "titipuchal" y "tragaldabas".

Se ha unido a la fiesta este año además un juego nuevo que ha tenido también una enorme aceptación: "El juego del español", una especie de versión en castellano del Scrabble anglosajón en que el participante puede retar a otro jugador o bien a la máquina. Porque esa es otra: el evento tiene por supuesto su propia página web, "El Día E. / Día del Español" y es desde ahí desde donde puede jugarse contra la máquina (¡entra a probarlo!). En la página web se puede consultar además toda la información relativa a los distintos apartados de la celebración, incluyendo vídeos enviados por la gente y otro interesante apartado que no hemos comentado: el Ficcionario, colección de términos en realidad inexistentes que la gente sugiere como posibles nuevas palabras para ser consideradas. Por ejemplo: "abiertojo", definido por su creador Rodrigo Gamella (desde España), como "Antónimo de cerrojo. Sinónimo de ganzúa".

Con entre 450 y 500 millones de hablantes, el español es - después del chino - la segunda lengua materna del mundo: el segundo idioma con el que más gente aprende a hablar. También es la segunda lengua más estudiada como segundo idioma (tras el inglés), el segundo idioma de comunicación internacional (también tras el inglés) y el tercero más usado en Internet. En conjunto, después del inglés y el chino, se considera el tercer idioma más hablado en el planeta. Se calcula por ejemplo que en 2030 el 7,5% de la población mundial será hispanohablante. Y que en 2050, el primer país hispanohablante del mundo será... ¡Estados Unidos!

miércoles 9 de junio de 2010

Solución a las adivinanzas del periódico de Tía Tula


Publicamos aquí la solución a las adivinanzas aparecidas dentro del último número del periódico de Tía Tula, en el apartado final de pasatiempos:

Adivinanza 1
Termino cabeza arriba
y empiezo cabeza abajo
y tan sólo a preguntar
se limita mi trabajo.
Solución: Los signos de interrogación.

Adivinanza 2
Son duros como las piedras
para el perro un buen manjar
y sin ellos no podríamos
ni caminar ni saltar.
Solución: Los huesos.


martes 8 de junio de 2010

Nuevo número del periódico de Tía Tula


periodico Tia TulaYa está en la escuela el nuevo número del periódico de Tía Tula, que se elabora, como sabéis, entre profesores, personal y alumnos del colegio, bajo la coordinación de Montse Villar, Jefa de Estudios y editora ocasional de este tipo de publicaciones.

En este número, como ya es habitual, se hace repaso de las principales actividades llevadas a cabo en la escuela durante los últimos meses, se incluyen redacciones y trabajos destacados de los alumnos (con la Semana Santa como principal protagonista esta vez) y se incluyen además juegos y pasatiempos como la mejor forma de ejercitar el idioma. Todo en español, por supuesto.

¡Enhorabuena a todos!

martes 1 de junio de 2010

Solución a la sopa de letras "Ciudades de España"


¿Qué tal se dio la sopa de letras? Bien, ¿no? Fácil, ¿verdad? Bueno, aquí va la solución, para que podáis verificar que lo habéis hecho perfectamente:




viernes 5 de marzo de 2010

Pruebas de nivel de español online


prueba de nivel de españolLa primera pregunta cuando te vas a matricular de un curso de español es siempre "¿Cuál es tu nivel?". ¿Cuál es tu nivel de español? ¿Es A1, de principiante? ¿Es A2, básico? ¿Es B1, Intermedio, ó B2, Intermedio alto? ¿Tal vez C1, Avanzado? ¿Tal vez C2, Superior? Si necesitas saberlo - o si simplemente quieres saberlo porque te pica la curiosidad -, te proponemos nuestras pruebas de nivel de español online.

El planteamiento de estos tests es el siguiente: para pasar uno de ellos es necesario acertar más del 70% de las preguntas que tiene. Si lo pasas, quiere decir que estás por encima de ese nivel, así que debes hacer el test del nivel siguiente para ver si estás también por encima de él o no. Tu nivel se corresponderá con el del test de menor nivel que no apruebes. Si por ejemplo apruebas el test A2 y suspendes el B1, tu nivel es B1.

Así de sencillo. Pruébalos. Pruébate. Te vendrá bien también en caso de que estés pensando presentarte a los exámenes DELE del Instituto Cervantes y dudes a qué nivel presentarte.

martes 26 de enero de 2010

Un cuento de clase: La niña y la bruja


Grupo de clase de españolA continuación, un cuento. Este cuento fue escrito en clase por cuatro alumnas de español, que consiguen reproducir con gran perfección las formulaciones tradicionales de los cuentos en español. Enhorabuena, chicas.

La niña y la bruja

Érase una vez una niña huérfana de 4 años que vivía en un orfelinato en el sur de España. Era una niña muy agraciada, rubia, con los ojos azules, pero su sonrisa era siempre triste.

Cada día a las cinco, venían algunas parejas con la esperanza de encontrar a un niño.
Nuestra huérfana tenía tanto miedo de llegar tarde a esos momentos que se puso a comer relojes, esperando que la ayudaran a ser puntual.

El día de Navidad, en el jardín donde vivía encontró una piedra cubierta de nieve que le dio la ilusión de tener una familia con quien podía hablar y compartir sus sentimientos y sus miedos de convertirse en témpano.

Todo sucedía por la tarde. En ese momento la hora no importaba porque para la diversión no se necesitaba un reloj ni conocer la hora exacta.

Mientras estaba soñando, la cabeza apoyada sobre su piedra, con su familia perfecta, se la llevaron en coche a la nueva casa.

Pero allí sólo pudo encontrar a una bruja vieja y fea que, en lugar de cuidarla, la transformó en una rana de piedra dominada por un reloj de campana.
Y colorín colorado, este cuento se ha acabado.

Delphine Gerard, Marine Van Puyenbroek, Claudia di Loreto y Antoniya Biserov, alumnas de Tía Tula

jueves 26 de noviembre de 2009

Nueva Gramática de la Lengua Española


nueva gramatica lengua españolaSetenta y ocho años después de que la Real Academia Española editara una gramática de la lengua, sale a la luz una nueva publicación, por primera vez en la historia consensuada con Hispanoamérica y que incorpora los avances de este saber desde 1931 hasta la actualidad. Una obra, en palabras del director de la Academia, Víctor García de la Concha, "monumental, que refleja el español total" y que "atiende al español vivo de hoy día, sin perder de vista la tradición". "La Gramática será muy útil para cualquier hispanohablante, porque se estudia hasta el más mínimo problema gramatical: todas las cuestiones controvertidas de la lengua están en sus páginas", ha declarado también García de la Concha.

Imprescindible para estudiantes, profesores, académicos, periodistas o escritores, y para todo aquel interesado en el uso correcto de nuestro idioma, es la culminación, tras once años de intenso trabajo, de un proyecto desarrollado conjuntamente por las veintidós Academias de la Lengua Española con la colaboración de un grupo de profesores de universidades americanas y españolas.

Por primera vez en la historia de la filología hispánica, la Nueva gramática ofrece una completa descripción de la unidad y de la variedad del español en el ámbito de la gramática. Una obra monumental que cumple varios objetivos: describe las construcciones gramaticales del español general, registra las variantes conversacionales de la lengua no estándar en el mundo hispánico, proporciona respuestas a cuestiones normativas y presenta una síntesis de los estudios clásicos y modernos sobre la gramática de nuestra lengua.

Tenéis más información en la página de la Real Academia. Aprovechamos la ocasión para recomendar esta página como herramienta básica para la redacción en castellano y uso general del español, por su diccionarios online: el General y el Panhispánico de Dudas.